czenglish-bigCzenglish

Under a tent vs. in a tent

WRONG: When I go away in the summer, I sleep under a tent.
RIGHT: When I go away in the summer, I sleep in a tent.

This week’s Czenglish mistake is another comedy error that will bring a smile to any teacher that hears it.

It’s about the great love of the outdoors. It’s not as common as saying ‘in the nature’ (in the countryside) or ‘on cottage’ (in a cottage), but it is more visually amusing.

If you say, ‘When I go away in the summer, I sleep under a tent’, it sounds like you either use a tent as your blanket or even better, you dig a hole under a tent and sleep in the hole. In both cases, you are sleeping ‘under’ a tent.

But that’s probably not true is it? We’re guessing you sleep ‘in’ a tent. And this is what you should say – unless you want to make you teacher laugh. Which is not actually a bad thing…

Víš, že v dubnu otevíráme v Praze více než 200 jazykových kurzů v 8 lokalitách i online?

Studovat můžeš s rodilým mluvčím nebo českým lektorem, ve skupině či individuálně.

Rubriky