Czenglish

To the face vs. in the face

19. 6. 2017

B1- B1 B2 C1

WRONG: I accidentally hit my friend to the face.
RIGHT: I accidentally hit my friend in the face.

Be careful of accidentally hitting your friend because they might ‘accidentally’ hit you back! This week’s Czenglish mistake concerns a wrong preposition.

We don’t say, ‘I hit him to the face‘, we say ‘I hit him in the face.‘ It makes sense, right? When you are asked where you have been hit, you don’t say ‘to the arm’. You say, ‘in the arm’. And it is the same in a full sentence where you are explaining where the point of contact is.

While we are talking about violence, there is also a difference between saying, ‘I shot at him‘ and ‘I shot him‘. If you say, ‘I shot him‘ it means that you definitely hit him. If you say, ‘I shot at him‘, it means that you shot in his direction, but it is unclear whether one of your shots connected.

But that’s enough about fighting for one week. You shouldn’t hit your friends in the face, you should kiss them ‘on’ the face!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Učebny jazykové školy Praha (9× v Praze na metru)

ANDĚL

Na Bělidle 28, Praha 5

BUDĚJOVICKÁ

Pacovská 31, Praha 4

DEJVICKÁ – Santinka

Nám. Na Santince 2, P 6

FLORENC

Ke Štvanici 4, Praha 8

HRADČANSKÁ

Badeniho 290/1, P 6

KOBYLISY

Trojská 46/8, Praha 8

NÁMĚSTÍ MÍRU

nám. Míru 15, Praha 2

NÁMĚSTÍ MÍRU

Slezská 1, Praha 2

VYSOČANSKÁ

Kolbenova 1, Praha 9

Kanceláře jazykové školy

náměstí Míru 15, 120 00 Praha 2
náměstí Na Santince 2, 160 00 Praha 6
podrobné kontakty

608 602 611

222 517 869

skola@spevacek.info